Keine exakte Übersetzung gefunden für دخل كافي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دخل كافي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dra. Cuddy, usted tiene suficientes ingresos... ...un alto grado de estabilidad personal y profesional... ...y está tan preocupada como para avergonzarse... ...por el desastre que es este lugar.
    د.(كادي)، لديكِ دخل كافي ودرجة عالية من الثبات الذاتيّ والمهنيّ
  • La población se enfrentaba a nuevos riesgos sociales - desempleo e imposibilidad de obtener ingresos suficientes, con el consiguiente quebranto financiero, moral o físico.
    وواجه السكان صعوبات اجتماعية جديدة - البطالة، عدم تحقيق دخل كافٍ، مما أدى إلى خسارات مالية ومعنوية أو مادية للفرد.
  • Un aumento de los ingresos tal vez no baste para mejorar los demás elementos que constituyen el bienestar, pero en la mayor parte de las situaciones es una condición previa indispensable.
    وقد لا تكون الزيادة في الدخل كافية لتحسين العناصر الأخرى المكونة للرفاه لكنها، في معظم الحالات، شرط مسبق ضروري لذلك.
  • Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
    فلم تعد المنظمات المجتمعية، على سبيل المثال، قادرة على توليد الدخل الكافي من الرسوم من أجل دعم تكاليف إدارتها.
  • La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.
    وذكرت أن الحالة الاقتصادية تتطلب أن يعمل كلا الأبوين لتوفير دخل كاف للأسرة، ولكن الدراسات بيّنت أن الأسرة المتوسطة لا يوجد فيها غير كاسب رزق واحد.
  • La fragilidad de las familias pobres tanto urbanas como rurales ha sido la predominante en las débiles economías de escala del país, pues la ausencia de ingresos suficientes y estables ha obligado a sacrificar su alimentación para poder producir y cubrir sus necesidades.
    وسبب هذه الهشاشة هو الافتقار إلى دخل كاف وثابت وما يصاحب ذلك بالضرورة من التضحية بالتغذية لحساب الإنفاق على الإنتاج وتلبية الاحتياجات الملحة.
  • La creación de empleo productivo y la generación de ingresos suficientes debían ser considerados elementos importantes de las estrategias nacionales de reducción de la pobreza.
    ويجب أن ينظر إلى خلق فرص العمالة المنتجة وتوليد دخل كاف على أنهما من العناصر الهامة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
  • Las personas que no pueden conseguir un empleo digno no tienen capacidad de generar unos ingresos suficientes para atender sus necesidades y las de su familia en materia de salud, educación y otras esferas básicas o acumular ahorros para proteger su hogar de las vicisitudes de la economía.
    ذلك أن الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على عمل مناسب لا يكونون قادرين على تحقيق دخل كاف لتلبية الاحتياجات الصحية والتعليمية والأساسية الأخرى لأسرهم، أو لجمع مدخرات لحماية أسرهم المعيشية من تقلب صروف الاقتصاد.
  • Las personas que no pueden conseguir un empleo adecuado son incapaces de generar ingresos suficientes para satisfacer sus necesidades y las de sus familias en materia de salud y educación, así como otras necesidades básicas, y de reunir ahorros para proteger sus hogares de los avatares de la economía.
    ومن يعجز عن الحصول على عمل مناسب يعجز عن كسب دخل كاف لتغطية احتياجاته الصحية والتعليمية وغيرها من أساسيات احتياجاته واحتياجات أسرته أو يعجز عن تجميع مدخرات لحماية أسرته من تقلبات الاقتصاد.
  • Cuando una persona padece privaciones debido a la escasez de sus ingresos o a la incapacidad para alcanzar distintos niveles de desarrollo humano, su situación puede analizarse en términos de escasez de ingresos o de falta de desarrollo humano.
    فعندما يعاني الفرد من الحرمان بسبب انعدام الدخل الكافي أو بسبب الفشل في بلوغ مختلف أشكال التنمية البشرية، يمكن تحليل وضعه من حيث ضعف دخله أو افتقاره للتنمية البشرية.